
[ti:コンコルディア「调和」][ar:霜月はるか][al:TV动画《神曲奏界_Polyphonica》ED][by:仆のこえ][00:01.90]コンコルディア「调和」[00:03.90]TV动画《神曲奏界_Polyphonica》片尾曲[00:05.90]编曲:myu[00:07.90]作曲:myu[00:09.90]作词:霜月はるか[00:11.90]演唱:霜月はるか[00:13.90]制作:仆のこえ[00:15.90][00:27.50][00:29.50]存在より确かに「比存在更加不可动摇的」[00:35.32]其処に刻まれた相违(ちがい)が「铭刻于其上的不同之处」[00:42.91]ふたつを隔て、繋げる「将两者区别 将两者联系」[00:49.85]泡沫の梦のよう「如同泡沫般的梦幻」[00:55.62][00:57.70]近付いては离れて「若即若离 时近时远」[01:03.48]迷い揺れ动く心「迷茫动摇 蠢蠢欲动的两颗心」[01:10.86]それでも信じているの「即使如此 依然相信」[01:17.93]深い暗を超えた光を…「那道穿透深邃黑暗的光芒…」[01:23.64][01:24.24]届いた歌声「远远传来的歌声中」[01:28.67]交わされた瞳がなぞる 轮郭「相交的视线勾画着彼此的轮廓」[01:39.28]优しい音色が溶かしてゆくその时间(とき)を「在这动人单色静静蔓延的时刻」[01:49.88]ふたり 永远に「两道身影 刹那永恒」[02:00.82][02:20.48]锁(とざ)していた蕾が「如同紧闭的花蕾」[02:26.43]そっと花ひらくように「在此刻悄然绽放」[02:34.04]素直な言叶をのせて「让这坦诚的话语」[02:40.98]世界さえ解(ほど)いた旋律(メロディ)「乘上世间最为舒缓的旋律」[02:46.72][02:47.30]触れ合う瞬间「在相互触碰的瞬间」[02:51.55]交わされた想いが纺ぐ 盟约「相交的思绪交织出永恒的盟约」[03:02.17]优しい音色に囚われてる「被这动人音色困住彼此的脚步」[03:09.28]逃れえぬ共鸣(こどう)「迎来无法逃避的共鸣」[03:16.20][03:40.15]すれ违う度に最初(はじめ)から「若从最初擦肩而过之时」[03:47.19]全てに背を向げ俯くのなら「就已开始逃避一切心事重重」[03:54.80]出逢いやそこから生まれた日々の「面对这场相逢与往后的绚烂时光」[04:02.38]辉きにも目を伏せるの?「是否还会垂低目光?」[04:07.63][04:08.43]响いた歌声「回荡在耳边的歌声」[04:12.70]その意味がふたりの未来を奏で「其寓意是在奏响两个人的未来」[04:23.15]优しい音色が重なり合うその时间(とき)は「在这动人单色相互重合的时候」[04:33.74]いつか 永远に「两道身影 刹那永恒」[04:45.69]我记得没有额…… - -
