王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的全文?

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的全文?

芙蓉楼送辛渐   唐【王昌龄】  【体裁】:七言绝句  【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵  寒雨连江夜入吴,  ○ ● ○ ○ ● ● △   平明送客楚山孤。  ○ ● ● ● ● ○ △   洛阳亲友如相问,  ● ○ ○ ● ○ ○ ●   一片冰心在玉壶。  ● ● ○ ○ ● ● △  [题解] 这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。[编辑本段]【译文】  满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。[编辑本段]【注释】  1. 芙蓉楼:城楼,原址在润州(今江苏省镇江市)西北。  2.辛渐:诗人的一位朋友。  3.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。  4.平明:清晨。  5. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。  6.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人的清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。  7.孤:独自,孤单一人。[编辑本段]【韵译】  迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我的心就像冰心一样晶莹剔透,如玉壶一般坚守信念!   寒雨连江夜入吴,   (昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。)   平明送客楚山孤。   (清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独。   洛阳亲友如相问,   (洛阳的亲朋好友如果问起我。)   一片冰心在玉壶。   (就说我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。)