
芙蓉楼送辛渐 唐【王昌龄】 【体裁】:七言绝句 【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 寒雨连江夜入吴, ○ ● ○ ○ ● ● △ 平明送客楚山孤。 ○ ● ● ● ● ○ △ 洛阳亲友如相问, ● ○ ○ ● ○ ○ ● 一片冰心在玉壶。 ● ● ○ ○ ● ● △ [题解] 这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。[编辑本段]【译文】 满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。[编辑本段]【注释】 1. 芙蓉楼:城楼,原址在润州(今江苏省镇江市)西北。 2.辛渐:诗人的一位朋友。 3.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。 4.平明:清晨。 5. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。 6.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人的清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。 7.孤:独自,孤单一人。[编辑本段]【韵译】 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我的心就像冰心一样晶莹剔透,如玉壶一般坚守信念! 寒雨连江夜入吴, (昨天晚上,透着寒意的雨洒落大地,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天。) 平明送客楚山孤。 (清晨当我送别友人的时候,感到自己就像楚山一样孤独。 洛阳亲友如相问, (洛阳的亲朋好友如果问起我。) 一片冰心在玉壶。 (就说我的心依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一般晶莹纯洁。)
