
韩国人身份证上有汉字姓名的原因主要有两个:1. 韩文是表音文字,而汉字是表意文字。韩语书写只能表示发音,如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的中文名。例如,曹辉、曹慧、曹徽这些在汉语里完全不同的名字,一到韩国身份证上就成了同一个名字,所以为了区分,不得不用汉字再来备注一下。2. 古代时候韩国是中国的附属国,他们是没有自己的文字的,都统一使用汉语。即便现在韩国的文字采用了韩文,但是很多人都不清楚这些字的具体意义,于是就要加上汉字,用于解释。单用韩文看韩国人的名字,根本看不出名字的意义,所以很多韩国人改名字的时候,先要从汉字里找出相应的字,然后再翻译成韩文。
